Historia de una hierba errante
Ukikusa monogatari / 浮草物語
Takeshi Sakamoto, Chouko Iida, Koji Mitsui, Yoshiko Tsubouchi
- 86 min.
Unha compañía itinerante de teatro kabuki chega a unha pequena vila para actuar alí durante unha tempada. O director visita na poboación unha vella amante, coa que tivo un fillo que xa é adolescente e que estivo axudando a manter todo este tempo. Cando a súa actual parella, unha das súas actrices, o descobre, non dubida en empurrar a unha das súas partenaires máis novas a que seduza o rapaz, ao temer quedar sen home e sen traballo.
Aínda que Ozu o negaba e aludía a que o ton e o contexto eran outros, é común entre a crítica considerar que esta fita se trata da segunda no ciclo de Hikoshi, así chamado porque o actor Takeshi Sakamoto dá vida a personaxes con este nome. Isto acontecería máis tarde tamén con Setsuko Hara e as súas Noriko.
A primeira vez que aparece un Hikoshi é en Dekigokoro. Esta fita e Ukikusa monogatari comparten o retrato dun pai que non cumpre as obrigas co fillo. Son tamén ambas persoas despreocupadas, de bo carácter e festeiras, dadas á bebida e ás mulleres. E, de xeitos distintos, “herbas errantes”. Con todo, hai unha gran diferenza co pai que é actor de teatro. Se ben está ausente pola súa profesión, sempre visita o fillo cando para pola vila e tenta pasar con el todo o tempo que pode. O mozo tenlle grande afecto, mais, sen coñecer a verdade, trátao de “tío”.
Ozu mostra con moito detalle a vida empobrecida que levan os que se dedican a estes espectáculos itinerantes e sustenta poderosamente os motivos do pai para lle negar ao fillo a verdade. Só quere o mellor para el, nunha posición que raia o autodesprezo.
Chama poderosamente a atención que o cineasta rode en exteriores, pois detestaba facelo polas condicións de imprevisibilidade que isto supón. Tamén se atopaba incómodo sendo esixente cos actores diante das persoas que se amoreaban nas rodaxes deste estilo, pois as visitas de equipos de filmación a pequenas vilas eran todo un acontecemento na altura e mobilizaban persoas de toda a rexión, que se achegaban a admirar as estrelas dos seus filmes favoritos.
Pero Ozu sabía que a historia o requiría. Debía mostrar un Xapón tradicional en descomposición e iso non o ía atopar en Toquio. O resultado é fermosísimo, con composicións moi medidas en sets naturais que funcionan coa mesma precisión que as interiores.
Como curiosidade, Ozu decidiu mostrar por vez primeira os créditos sobre un pano de liño, o que se convertería nunha constante.
- Ano:1934
- Países de produción: Xapón
- Guión: Takao Ikeda, Yasujirô Ozu
- Fotografía: Hideo Shigehara
- Montaxe: Hideo Shigehara
- Produtora(s): Shōchiku
El viaje de los comediantes
Antonio Santos
He aquí la segunda entrega de la serie Kihachi. Aunque de nuevo aparece un personaje con este nombre, y una vez más interpretado por Takeshi Sakamoto, se trata de un individuo interpretado muy distinto del que conocimos en Dekigokoro. (...) Con frecuencia se ha advertido que Ozu se inspiró en una película americana The Barker (George Fitzmaurice, 1928, protagonizada por Douglas Fairbanks y Milton Sills). (...) Debe recordarse que Fitzmaurice filmó el Kick In que ya había inspirado Zange no yaiba, la opera prima de Ozu, hoy perdida.
Nuestro director parte esta vez de fuentes dispares. Sabemos que sentía mucha admiración por King Vidor, cuyo Campeón habia dejado huella en su Corazón vagabundo, mientras que en la presente película se han reconocido los influjos de The Stranger's Return (1933). Pero, además, el conflicto entre el padre y el hijo proviene de la novela de Kan Kikuchi Chichi kaeru (El regreso del padre). (...)
Sabemos que la versión original de esta Ukigusa monogatari incluía una canción, titulada Shiguretabi (El viaje bajo la lluvia), que se interpretaba en la escena de la lluvia en el camerino. Sin duda, se incluyó dicha canción con fines estrictamente comerciales; pero debemos valorarlo como uno de los primeros y tímidos coqueteos de Ozu con el sonido. (...)
Según consta en las crónicas, Ozu mostraba interés en rodar lejos de la metrópoli en la que se ambientaban todas sus historias. Además, pretendía situar la acción en un entorno rural, apartado, donde aún se preservase la tradición, y donde la gente aún vistiese como en tiempos pretéritos. De este modo, tanto esta película como su versión en color de 1959 comparten una peculiaridad poco frecuente en el cine de Ozu: su ambientación en un entorno rural. Otras obras discurren entre el pueblo y la ciudad; pero las historias de hierbas flotantes transcurren exclusivamente en pueblos remotos, alejados de la vida moderna, donde el tiempo avanza con mayor lentitud. Incluso los recursos de Ozu se dejan impregnar de dicha intemporalidad; el director se torna más pictoricista y menos explorador que en ocasiones anteriores.
(...) Al igual que en la película precedente, también esta vez se desarrolla una acción principal referida a un padre irresponsable y su relación con el hijo. Pero, asimismo, ambas comparten la coralidad que enriquece el relato. En efecto, los distintos personajes de las dos pequeñas comunidades —actores y campesinos– son el contrapunto que sostiene y complementa la acción principal. Como asimismo sucedía en Corazón vagabundo, e incluso en Amad a la madre, son frecuentes los cruces entre el mundo cotidiano y el escénico. El efecto cobra su verdadera dimensión en esta pelicula, protagonizada además por actores ambulantes. Los personajes, de hecho, desempeñan sus actividades cotidianas junto a los decorados y los pertrechos propios de la farsa.
En Yasujirô Ozu, de Antonio Santos (ed. Cátedra, 2005).